El Principito y sus estímulos improbables

“Todas las personas grandes han sidos niños antés. (Pero pocas lo recuerdan.)”Antoine de Saint-Exupéry Uno de mis libros favoritos es El Principito. También es el primer libro que leí en español. Yo me acuerdo claramente el día en que conseguí una copia. Era 2015, acababa de llegar en Quito, y me había asignado la tarea … Continue reading El Principito y sus estímulos improbables

Volcabulary

What's in a name? More specifically, what's in the name of a volcanic hazard? Different names carry different meanings, conveying an emotion or communicating a threat. Volcanic vocabulary ranges from the descriptive ("the fire like a Christmas tree"), through the technical ("pyroclastic flow"), to the sensory ("roaring"). Language is fundamental to knowledge of volcanic hazards. … Continue reading Volcabulary

Research Languages: blog feature!

I'm really proud to say that I recently had a blog post published on another site. The site, DoctoralWriting SIG, is a forum for discussion of higher education writing. It's not only for PhD students and researchers, but anyone interested in sharing knowledge and talking about issues associated with academic writing. Recent blog posts have … Continue reading Research Languages: blog feature!

First impressions

It’s been a busy week! I am writing from my bunkbed in Fuego’s observatory, OVFGO1, in the village of Panimaché Uno (here). I am taking today (Friday 22nd February) off after conducting interviews between Monday and Thursday in the villages of Panimaché Uno, Panimaché Dos, Los Yucales, and Morelia. I am tired, but really stoked … Continue reading First impressions

How To Talk Like A Mexican: Part Two

This is the fourth of a series of three posts on the vocabulary of the three countries I visited in Latin America: Ecuador, Colombia, and Mexico. I collected expressions from friends and from conversations around me. Most of the three vocabularies are in Spanish, but they also include words in Quichua, Nahuatl, and Czech, among … Continue reading How To Talk Like A Mexican: Part Two

How To Talk Like A Mexican: Part One

This is the third of a series of three posts on the vocabulary of the three countries I visited in Latin America: Ecuador, Colombia, and Mexico. I collected expressions from friends and from conversations around me. Most of the three vocabularies are in Spanish, but they also include words in Quichua, Nahuatl, and Czech, among … Continue reading How To Talk Like A Mexican: Part One

How To Talk Like A Colombian

This is the second of a series of three posts on the vocabulary of the three countries I visited in Latin America: Ecuador, Colombia, and Mexico. I collected expressions from friends and from conversations around me. Most of the three vocabularies are in Spanish, but include Quichua, Nahuatl, and Czech, among others. Language is a fascinating … Continue reading How To Talk Like A Colombian

How To Talk Like An Ecuadorian

This is the first of a series of three posts on the vocabulary of the three countries I visited in Latin America: Ecuador, Colombia, and Mexico. I collected expressions from friends and from conversations around me. Most of the three vocabularies are in Spanish, but include Quichua, Nahuatl, and Czech, among others. Language is a fascinating … Continue reading How To Talk Like An Ecuadorian